
In mijn stapel losse bladmuziek vond ik drie kleine boekjes. Ik heb geen idee waar ik die vandaan heb: waarschijnlijk zaten ze los in een ander boek. Het woord boekje is overigens wat overdreven: het waren een paar dubbelgevouwen en geniete A4tjes van heel dun, vergeeld papier.
Het opschrift is ‘Song Supplement to The Guide’, en ze dateren van 6 mei 1943, 8 juli 1943 en 19 augustus 1943. Er staan respectievelijk Schotse, Ierse en Engelse liedjes in. Googelen leverde niet direct informatie over een tijdschrift The Guide maar wel vond ik enkele verwijzingen naar de padvinderij. Dat bleek de juiste richting: een ‘guide’ is een Engelse padvindster, die ook in Nederland inderdaad wel gids wordt genoemd.
De redactie schrijft in de inleiding dat de Scout Law, de padvinderswet, moet worden aangepast voor meisjes. ‘Een gids loopt rond met een glimlach en zingt. Ze wordt er vrolijk van en het vrolijkt andere mensen op, met name in tijden van gevaar, want ook dan houdt ze dat vol.’ Daarom vond men het het hoog tijd dat ook de Engelse padvindsters aan hun repertoire gingen werken. En die bijlagen bevatten daarvoor enkele suggesties.
“Nu de Britse gidsen hebben ontdekt hoe leuk het is om hun eigen liedjes te zingen, leek het een goed idee om enige tijd dezelfde liedjes in te studeren, zodat gezelschappen uit verschillende plaatsen bij bijeenkomsten en bij het kampvuur samen kunnen zingen. Als iedereen om te beginnen twee Engelse, twee Schotse, twee Welshe en twee Ierse liedjes zou leren, plus nog een stuk of vier extra uit hun eigen land, zullen we al snel een mooi programma bij elkaar hebben.”
Het eerste van de Engelse liedjes bleek een van mijn favorieten: ‘Summer is a-coming in’ oftewel ‘Sumer is icumen in’. Deze middeleeuwse Engelse canon, die ook wel The Cuckoo Song wordt genoemd, dateert uit de 13e eeuw en het origineel ligt in de Bodleian Library. Als we in het najaar met Cantarella op koorreis gaan naar Oxford, komen we daar misschien wel langs. En anders zingen we het gewoon in een pub, maar dan moeten we wel flink oefenen.
Links
‘Sumer is icumen in’ in Wikipedia.
Er staat een groot aantal uitvoeringen op YouTube, bijvoorbeeld van het Hilliard Ensemble, het Hastings College Choir, de Exeter University Madrigals en, gekostumeerd, de Greenleaf Singers. Uit het commentaar daarbij begreep ik dat er in de tijd dat het geschreven werd, maar twee seizoenen werden benoemd: zomer en winter. En het dus eigenlijk een voorjaarslied is. Een swingende instrumentale bewerking is van het Zweedse ensemble Kalabalik.
Zo vind je nog eens wat! Heb genoten van de muziek.
LikeLike